CORD It’s tricky to understand the relation between the boy that rockets my days and the baby that balloons my midsection. Between the father who falters in a distant location and the brother who deliberately strays. Between the push of the conduit, the live construction inside, which feeds a fetus after conception, and the pull that sucks meconium away. These links so tricky but not like, I think, incantations such as precede red scarf, white bird transmutation— no gloved, swift, skilled hands at play. Only, once everyone inside tied—intimate communication: now, everyone outside untied—yet roped by correlation. Your daughter, sister, mother. Your covey. Yours as in federal, wide rights, packed implications. For my baby to exit my womb, I’ll require a c-section— gloved, swift, skilled hands will fray a literal cord, an umbilical connection. What remains is so tricky, fabricated words of relation. Ana María Caballero