msgstr "" " ’i’の先頭部分は、トランザクションID(’txid’)である。`i`の後の数字はを定義し" "ます。新しい銘文は、取引で常に銘記されたインデックスの位置(0から開始)" #: src/inscriptions.md:108 msgid "" "Inscriptions can either be located in different inputs, within the same " "input or a combination of both. In any case the ordering is clear, since a " "parser would go through the inputs consecutively and look for all " "inscription `envelopes`." msgstr "" "銘文は、入力の中の異なる入力の中にあってもよく、同じ入力であってもよく、ある" "いは両者の組み合わせであってもよい。いずれにしても、パーサーは入力を連続的に" "チェックし、すべての銘文『封筒を検索するため、順序は明確です" #: src/inscriptions.md:112 msgid "Input" msgstr "" #: src/inscriptions.md:112 msgid "Inscription Count" msgstr "" #: src/inscriptions.md:112 msgid "Indices" msgstr "" #: src/inscriptions.md:114 src/inscriptions.md:117 msgid "0" msgstr "" #: src/inscriptions.md:114 src/inscriptions.md:116 msgid "2" msgstr "" #: src/inscriptions.md:114 msgid "i0, i1" msgstr "" #: src/inscriptions.md:115 src/inscriptions.md:118 msgid "1" msgstr "" #: src/inscriptions.md:115 msgid "i2" msgstr "" #: src/inscriptions.md:116 src/inscriptions.md:117